Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: Anime, manga y juegos

Charla sobre la cultura tradicional japonesa en el anime

Entrada fija

¿Qué objetos o personajes de la cultura tradicional japonesa aparecen en los anime?

¿Cuál es el significado o el uso tradicional que se les daba y qué significado tienen actualmente?

Analizamos varios casos en famosos anime como Naruto, Kimetsu no Yaiba, etc.

¡Mándame un mensaje para adquirir la grabación de la charla completa!

(Puedes hacerlo por Instagram o por email a info@aprenderjaponesonline.com)

¿Cómo se llama el Pokémon Bulbasaur en japonés?

En el siguiente video, te explico el juego de palabras que se formó con el nombre de este Pokémon número 1.

@aprenderjaponesonline

¿Sabías como se llama ##Bulbasaur en ##japonés ? ##Pokémon ##Pokemon ##anime ##manga ##animefan ##juego ##juegos ##japon ##日本##フシギダネ ##japones ##日本語 ##otaku ##friki

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

¿Sabías que al Pokémon Bulbasaur, en japonés, se lo llama Fushigidane (フシギダネ)?

Y esto es un juego de palabras, ya que “fushigi” (不思議) significa “extraño”. Entonces, Fushigidane podría significar, según como se lo escriba:

不思議種: “semilla extraña”, o…

不思議だね: “¡qué extraño! ¿no?”

aprender Japonés Online

Kanji que aparecen en Dragon Ball

Hoy vamos a ver algunos de los kanji que aparecen escritos bastantes veces en el manga y anime Dragon Ball.

@aprenderjaponesonline

Hoy: ##kanji de ##DragonBall. ##漢字 ##Japón ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#o#taku #f#riki #a#nime #d#b #d#bz #d#ragon #d#ragonballz ##ラゴンボール #o#takus #i#diomas

♬ sonido original – aprenderjaponesonline
  • Tortuga: 亀 (ropa de Goku niño).
  • Sabiduría: 悟 (ropa de Goku adulto).
  • Rey del mundo: 界王 (ropa de los Kaiosama).
  • Hechicero / demonio: 魔 (primer Piccolo).

Vocabulario friki (parte 1)

@aprenderjaponesonline

##Vocabulario ##friki. 🎮👾 ##Japón ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#o#taku #j#uego #f#igura #p#eluche #s#ticker #c#arta #s#tevenuniverse #m#ario #y#ugioh #o#so

♬ Harajuku Iyahoi – キャリーパミュパミュ

Palabras:

  • ぬいぐるみ (nuigurumi): peluche.
  • フィギュア (figyua): figura (de anime, etc.).
  • カード (kaado): carta.
  • ゲーム (geemu): juego.
  • ステッカー (sutekkaa): sticker, pegatina.

Kanji que aparecen en Naruto

Hoy vamos a ver algunos de los kanji que aparecen escritos constantemente en el manga y anime Naruto.

@aprenderjaponesonline

##Kanji que aparecen en ##anime: ##Naruto. Díganme cuáles otros quieren que haga. ##naruto ##kanji ##Japón ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#o#taku #O#taku

♬ sonido original – aprenderjaponesonline
  • Fuego: 火 (sombrero de los Hokage).
  • Comer: 食 (ropa de Chouji).
  • Apostar: 賭 (espalda de Tsunade).
  • Aceite: 油 (frente de Jiraya).

Álbumes de sellos en Japón

En Japón, es común encontrar sellos por distintas partes del país. Algo muy interesante de estos sellos, es que sólo suelen encontrarse en un solo lugar específico de todo Japón. Por lo cual, ese sello representa que has estado ahí.

Por ejemplo, hay en estaciones, en torres (como la Torre de Tokio), en edificios importantes, en tiendas, y en montones de lugares más. Aunque la mayor variedad se encuentra en estaciones de tren o metro.

Muchos de ellos son de edición limitada, por lo que solamente están disponibles en un momento específico, y luego nunca más vuelven a encontrarse. Esto, sumado a que cada uno se encuentra en un solo lugar del país (y del mundo), los hace algo bastante único e interesante.

Muchos japoneses, y también extranjeros, tienen como hobby coleccionar estos sellos (o スタンプ, como los llaman en japonés). A esta actividad de ir a cazar sellos se la conoce como Stamp Rally (スタンプラリー). Además, son un gran entretenimiento para los niños en época de vacaciones, que es cuando sale la mayor parte de las colecciones especiales y limitadas.

En los siguientes videos muestro un poco cómo son estos sellos y como los puedes poner en álbumes hechos específicamente para ellos. Aunque mucha gente los colecciona en su cuaderno personal de sellos, claro.

@aprenderjaponesonline

Álbumes de sellos por todo ##Japón. ##sello ##sellos ##japon ##日本##japonés ##japones#o#taku #O#taku #p#okemon #p#okémon ##タンプラリー #s#tamprally #d#b #d#ragonball

♬ sonido original – aprenderjaponesonline
@aprenderjaponesonline

En ##Japón hay ##sellos gratis por todos lados: ##estaciones de ##tren, ##torres y hasta en algunas ##tiendas. ##japon ##日本##otaku ##estampa ##sello ##friki

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

🐉🐲 Ryuu: Dragón Oriental (龍 o 竜)

Hoy vamos a ver el kanji 龍 (りゅう), que significa dragón

Dragón en un libro japonés sobre yokai (seres mitológicos de Japón)

En oriente, los dragones generalmente se ven como seres alargados y que viven en el mar o en lugares donde hay mucha agua. Se suele decir que, a diferencia de los dragones occidentales, no les gustan las riquezas ni el oro. Además, generalmente ni siquiera tienen alas para volar.

Con respecto al kanji 龍, no figura en listados de Noken, pero es recomendable saberlo para, al menos, N1. Aunque no tenga tanto reconocimiento a nivel de exámenes, sí es un kanji muy usado, y que aparece muchísimo en anime, manga, películas e inclusive en carteles por las calles de Japón.

Dato extra:

Hay otro kanji con prácticamente las mismas lecturas y significados que 龍, y es 竜 (nivel N1). La principal diferencia es que este último es una forma más simplificada de escribir 龍, menos tradicional y un poco menos “cool”. Por eso en anime o en películas, siempre se va a usar preferentemente 龍.

¿Cuál es el kanji que tiene en su traje Raiden de Mortal Kombat? ¿雷 o 電?

¿Es trueno o electricidad?, ¿雷 o 電?
Por si no lo recuerdas, es éste.

.

.

.

La respuesta correcta es trueno, 雷.

Para los que se equivocaron, no se preocupen: ambos kanji son muy similares, y además 雷 (trueno) es un kanji de nivel avanzado (según diccionarios es de N1, aunque personalmente creo que todo aquel que rinda N2 ya debería saberlo). Por su parte, 電 (electricidad) es un kanji básico, de N5, y sólo difiere del anterior en la parte de abajo.

El nombre de Raiden proviene de la combinación de ambos kanji: 雷電 (らいでん). ¿Tiene sentido, no?

Datos un poco más técnicos:

La lectura japonesa del kanji 雷 es かみなり (trueno), quedando limitada la lectura ライ a combinaciones de kanji, como: 雷雨 (らいう), tormenta eléctrica (combinación de trueno+lluvia); o 魚雷 (ぎょらい), torpedo (combinación de pez+trueno).

En cambio 電 (electricidad) tiene una sola lectura, que es デン. La palabra más conocida quizás es 電車 (でんしゃ), 🚉 tren (combinación de electricidad+vehículo).

ℹ️ Hay otro personaje mucho más conocido, que tiene el kanji 雷 (ライ) en su nombre (aunque su nombre en realidad se escribe en katakana).

¿Sabes cuál es?

Pista: tiene sentido que tenga ese kanji en su nombre 🤭

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén