Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: Yokai Página 1 de 4

Yamawaro: el niño de la montaña

Hoy vamos a contarles sobre Yamawaro (山童), o el niño de la montaña.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Yamawaro, o el ##niño de la ##montaña. ##山童 ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #f#riki #o#taku #m#ontañas #k#appa

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Yamawaro, o el niño de la montaña.

Se cree que eran Kappa, que se mudaron a la montaña y se conviertieron en Yamawaro.

Aunque los Yamawaro suelen ser buenos, y ayudan a los humanos que viven en la montaña.

Pero les gusta hacer travesuras, como meterse en las casas y usar las bañeras.

APRENDER JAPONÉS ONLINE

Kanedama: el espíritu del dinero

Hoy vamos a contarles sobre Kanedama (金霊), o el espíritu del dinero.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Kanedama, o el ##espíritu del ##dinero. ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #e#spiritu #m#itologia #o#taku ##霊

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Kanedama, o el espíritu del dinero.

Se trata de dinero que cae del cielo a las personas que realizan buenas acciones.

Y la familia que lo recibe, se vuelve rica.

Pero si cuando lo recoges te lastimas, puede venirte una ola de desgracia.

APRENDER JAPONÉS ONLINE

Hachishaku-sama: la mujer de 2,40 m

Hachishaku-sama (八尺様), también conocida como la mujer de 2,40 m, es un yokai muy nuevo, del que no se encuentra información en los libros tradicionales.

En el siguiente vídeo vamos a ver un poco las características de Hachishaku-sama:

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Hachishakusama, o la ##mujer de 2,40 m. Este es un yokai muy nuevo y no se encuentra información en los libros tradicionales

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Hachishaku-sama, o la mujer de 2,40 m.

Se trata de una mujer que fue sellada en una aldea, pero que consiguió librarse.

Siempre está buscando niños, para secuestrarlos.

Y se la reconoce por su típico sonido “po” (っぽ).

APRENDER JAPONÉS ONLINE

Abura Sumashi: el prensador de aceite

Hoy vamos a contarles sobre Abura Sumashi (油すまし), o el prensador de aceite.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##AburaSumashi o el ##prensador de ##aceite. ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #m#itologia #o#taku #a#nime #f#riki

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Abura Sumashi, o el prensador de aceite.

Tiene el cuerpo cubierto con un abrigo de paja, y vive en la prefectura de Kumamoto

Aunque no se lo considera peligroso, le gusta asustar o sorprender a la gente que pasa por los caminos de las montañas.

No se sabe de qué se alimenta.

APRENDER JAPONÉS ONLINE

😼 Bake-neko: el gato fantasma

Hoy vamos a hablar sobre el Bake-neko (化け猫), o el gato fantasma.

@aprenderjaponesonline

Hoy en ##yokai de ##Japón: ##Bakeneko, o ##gato ##fantasma 😼##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #o#taku #f#riki #a#nime #f#antasmas ##け猫 #n#eko �

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Bake-neko, o gato fantasma.

Suelen ser gatos que, al envejecer, se transforman en yokai.

Tienen muchas habilidades, como transformarse en humanos, hablar, manipular cadáveres y manadas de lobos.

Y las usan hábilmente para vengarse de humanos que maltratan gatos.

aprender japonés online

Kuro Bouzu: el monje negro

Hoy vamos a contarles sobre el Kuro Bouzu (黒坊主), o el monje negro.

@aprenderjaponesonline

#################

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Kuro Bouzu, o el monje negro.

Es una especie de espíritu completamente negro, con un aliento apestoso y una lengua larga.

Absorbe la respiración de las personas que están durmiendo, alimentándose así de su energía vital.

Por lo que sus víctimas terminan enfermando.

Aprender Japonés Online

🦊 Kuda-gitsune: el zorro del tubo de bambú

Hoy vamos a contarles sobre Kuda-gitsune (管狐), o el zorro del tubo de bambú.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Kudagitsune, o el ##zorro del ##tubo de ##bambú. ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #o#taku #f#riki #a#nime ##狐

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Kuda-gitsune, o el zorro del tubo de bambú.

Es un zorro lo suficientemente pequeño como para vivir en los tubos de bambú.

Y tiene podes sobrenaturales, como hacer rica y poderosa a la familia que lo posee.

Pero si se multiplican y llegan a 75, la familia cae en desgracia.

Aprender Japonés Online

🦈 Isonade: el golpeador de playas

Hoy nos toca Isonade (磯撫), o el golpeador de playas.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Isonade, o el golpeador de ##playas. ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #t#iburon #m#ar #m#onstruo #o#taku #f#riki

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Isonade, o el golpeador de playas.

Se trata de un monstruo marino, parecido a un tiburón, que tiene agujas en su cola y aletas.

Busca arrastrar al mar a los humanos que están navegando, para así comérselos.

Y, aunque es grande, es muy difícil de detectar.

Aprender Japonés Online

Hashi-hime: la princesa del puente

Hoy toca Hashi-hime (橋姫), o la princesa del puente.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Hashihime, o la ##princesa del ##puente. Tuve que subirlo de nuevo porque ##TikTok se enojó por unos pechos (dos puntitos).

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Hashi-hime, o la princesa del puente.

Es una mujer que protege los puentes de que no ingresen intrusos.

Se dice que es extremadamente celosa, y que se puede transformar en demonio.

Y que se transformó en yokai para vengarse de su prometido, que la engañó.

Además es muy peligrosa.

aprender Japonés Online

Okuri Inu: el perro escolta

Vamos a hablar sobre el Okuri Inu (送り犬), o el perro escolta.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de Japón: Okuri Inu, o el ##perro ##escolta. ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #f#antasmas #m#itologia #o#taku #l#obo ##り犬

♬ オリジナル楽曲 – aprenderjaponesonline

Okuri Inu, o el perro escolta.

Sigue a las personas que van por la noche en los caminos de las montañas.

Si entras en pánico y te caes, seguramente te comerá.

Pero si te mantienes con paso firme, y sin caerte, te protegerá de otras criaturas.

Y, cuando llegues a destino, debes darle una ofrenda.

Aprender Japonés Online

Página 1 de 4

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén