Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: の (no)

Partícula の (no): tema del que trata algo

Este uso de la partícula の (no) es muy simular al de pertenencia, pero en este caso sirve para decir específicamente el tema del que trata algo.

Ejemplos:

これは日本語本です。
Kore wa nihongo no hon desu.
Este es un libro de japonés.

それはコンピューター雑誌です。
Sore wa konpyuutaa no zasshi desu.
Aquella es una revista de/sobre computadoras.

Partícula の (no): pertenencia u origen

La partícula の (no) marca pertenencia, y muchas veces puede ser traducida como “de” en español. Aunque hay que tener cuidado, porque no siempre esa es la mejor traducción, además de que para traducir así, es necesario dar vuelta las palabras.

Por ejemplo:

マリアさん猫。
Maria-san no neko.
El gato de María.

Vemos que hay que invertir el orden de los sustantivos para poder traducir la frase al español.


Además de marcar pertenencia, la partícula の (no), también puede marcar el origen de algo. Aunque, en parte, sería la pertenencia original de algo, y de cualquier manera también se puede traducir como “de”.

Ejemplo:

これはどこカメラですか。
Kore wa doko no kamera desu ka.
¿Esta cámara de dónde es?

La respuesta podría ser:

日本カメラです。
Nihon no kamera desu.
Es una cámara de Japón.

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén