Una de las frases más importantes que necesitamos saber en cualquier idioma es tengo hambre. En japonés no se puede traducir esta frase de forma literal, o palabra por palabra, sino que es una expresión.

Primero, vamos a ver cómo se dice en modo formal.

お腹がすきました
おなかがすきました
Onaka ga suikimashita

La primera palabra (お腹, onaka), significa “estómago” o “barriga”. La segunda (すきました), es el verbo “vaciarse” en pasado. Por lo que la traducción literal es “se me vació el estómago”.

Además, esta frase la podemos decir en modo informal (cuando hablamos con gente con la que tenemos más confianza):

お腹すいた
おなかすいた
Onaka suita

El significado es el mismo, pero sólo varía el grado de formalidad de la frase.