La forma ordinaria se refiere a cualquier verbo, adjetivo o sustantivo que esté expresado sin formalidad al hablarse (ya que sí representa formalidad al escribirse).

En el caso de los verbos se refiere a los que están en forma diccionarioforma ~ないforma ~た, o forma ~なかった.

En el caso de los adjetivos, depende de qué tipo sean: si son adjetivos ~い, entonces su forma ordinaria es simplemente no agregar です al final (tanto en presente, pretérito, etc); pero si hablamos de adjetivos ~な, entonces se refiere a usar el verbo です en su forma ordinaria. Pero esto es una generalidad, y en cada caso se va a explicar por separado.

En el caso de los sustantivos, es lo mismo que los adjetivos ~な (también puede variar un poco dependiendo el caso).

Forma ordinaria del verbo です:

  • Presente y futuro: だ
  • Negativo: じゃない
  • Pretérito: だった
  • Pretérito-negativo: じゃなかった

Ahora, ¿por qué es necesario juntar todas las formas “no formales al hablar”?. Es porque muchísimas formas derivadas se construyen a través de la forma ordinaria. Es decir, no sólo se construyen usando la forma diccionario, sino que, si es necesario cambiar el tiempo de la oración, también se puede usar la forma ~た, o ~ない si necesitamos negarla, etc. También puede ser que ni siquiera generemos una forma derivada poniendo un verbo, sino un adjetivo o un sustantivo.

Aunque todo esto puede sonar muy confuso, se explicará mejor en cada caso y con ejemplos.

Estas son algunas formas derivadas de la forma ordinaria:

    • Forma -to omoimasu(~と思います)
    • Forma -to iimasu(~と言います)
    • Forma -deshou?(~でしょう?)
    • Forma -toki,-(~とき、~)
    • Forma -ndesu(~んです)
    • Forma -shi,-(~し、~)
    • Forma -kamo shiremasen(~かもしれません)