Quizás una de las frases más importantes para todo ser humano es saber decir “te amo”. Pero, ¿cómo se dice en japonés?
En realidad no hay una respuesta única, ya que los japoneses son en general muy reservados con sus sentimientos y a veces tratan de decir las cosas de forma evasiva. Otra de las razones es que para los japoneses decir directamente “te amo” puede sonar un poco forzado y no tan pasional.
La primer forma es para decirle a alguien que te gusta (aunque también expresa amor muchas veces): あなたが好き[です] (anata ga suki [desu]), me gustas. Puede decirse simplemente 好き (suki).
Otra forma es muy similar a la anterior, pero ya demuestra que se tiene mucho amor por esa persona: あなたが大好き[です] (anata ga daisuki [desu]). Literalmente es me encantas, pero generalmente la idea principal es expresar mucho amor. Por eso, esta última puede traducirse como «me gustas mucho» o «te amo».
Aclaración importante: El です (desu) que está entre corchetes [] se puede omitir completamente, y se obtiene una oración menos formal. Eseです (desu) también se puede cambiar por だ (da) o だよ (dayo), para dar énfasis y hacerlo mucho menos formal.
Además, el あなた (anata) suele ser formal, si tenemos confianza con esa persona lo mejor es decir su nombre en lugar de «anata». Por ejemplo: つきちゃんが大好き (Tsuki-chan ga daisuki), sería una forma muy casual y natural de decirle «te amo» a Tsuki-chan.
Finalmente, la forma más conocida por todos (aunque no usada tan a menudo por los japoneses) es: 愛してるよ (aishiteru yo). Que significa literalmente te amo. El よ del final se puede quitar, sólo da énfasis. Pero, al no ser tan usada en la vida diaria realmente, puede sonar un poco rara.
Como verán, son muchas las formas de expresar amor por los japoneses, y en realidad hay algunas más. No se preocupen tanto por el tema de la formalidad y las palabras que se pueden sacar o intercambiar: si están intentando expresar su amor al japonés o japonesa de sus sueños, es seguro que lo entenderá sea cual sea la forma.