Aprender Japonés Online

Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: N5 Página 1 de 3

名 – Nombre

El kanji 名 significa “nombre”. Otros de sus significados pueden ser “célebre”, “distinguido” o “famoso”.
Está formado por un タ (“ta” en katakana) y el kanji de 口 (boca).

Lecturas:

な es su lectura japonesa o kunyomi. La palabra más importante que tiene esta lectura es justamente 名前 (なまえ, namae), que significa “nombre”.

Además, sus lecturas chinas u onyomi son めい y みょう, por ejemplo en las palabras 有名 (ゆうめい, yuumei) “famoso”, y 名字 (みょうじ, myouji) “apellido”.

Como componente:

Otros kanji que tienen a 名 contenido, también se leen めい o みょう.

Forma -te kudasai(~てください)

La forma -te kudasai(~てください)se usa para pedirle o recomendarle algo a la otra persona.

Puede usarse sin el ください, pero resulta muy informal.

Ejemplo:

果物を買ってください。
Cómpreme fruta por favor.

Forma -temo,-(~ても、~)

La forma -temo,-(~ても、~)significa “aunque…”.

En caso de los verbos, se hace con la forma ~て, aunque también se puede formar con adjetivos y sustantivos. Para adjetivos ~い hay que usarlo con su forma ~くて, y para adjetivos ~な o sustantivos hay que agregarles で al final.

Ejemplo:

雨が降っても、サッカをします。
Aunque llueva, jugaré al fútbol.

Forma -deshou?(~でしょう?)

La forma -deshou?(~でしょう?)se usa para expresar que uno espera que el otro comparta lo que se dijo. Significa “…, ¿verdad?” o “…, ¿no?”.

Ejemplo:

あしたパーティーに行くでしょう?
Mañana vas a la fiesta, ¿verdad?

Forma -to iimasu(~と言います)

La forma -to iimasu(~と言います)significa “dice que …” o “se dice …”.

Ejemplo (se dice…):

寝るのまえに、「お休みなさい」と言います。

Antes de ir a dormir, se dice “que descanses”.

Ejemplo (dijo que…):

マリアさんはおすしが好きじゃないと言いました。

La señora María dijo que no le gusta el sushi.

Forma -to omoimasu(~と思います)

La forma -to omoimasu(~と思います)sirve para expresar la opinión o el pensamiento. Significa “pienso que…” o “creo que…”.

Ejemplo (con verbo):

あした雪が降ると思います。

Mañana creo que nevará.

Ejemplo (con adjetivo ~い):

この家は明るいと思います。

Creo que esta casa es muy luminosa.

Ejemplo (con adjetivo ~な):

地下鉄は便利だと思います。

Creo que el metro es muy conveniente.

Verbo dekimasu(できます)- No potencial

El verbo dekimasu(できます)se usa para decir que algo se ha finalizado, realizado o completado. No confundir con su uso en la forma potencial de los verbos, ya que ese es otro de sus usos.

Ejemplo:

もうこの新しいビルができました。
Ya se terminó de construir este nuevo edificio.

Verbos miemasu y kikoemasu(見えます, 聞こえます)

Los verbos 見えます y 聞こえます (miemasu y kikoemasu) sirven para decir que algo se ve o se escucha, respectivamente. Se usan estos verbos cuando el objeto en cuestión se puede ver o escuchar independientemente de que uno quiera hacerlo o no.

El sustantivo que va junto al verbo (lo que se puede ver o escuchar) va acompañado con la partícula .

Es importante no confundirlos con los verbos 見られます (miraremasu) y 聞けます (kikemasu) que significan “poder ver” y “poder escuchar” respectivamente. Para saber más sobre esto último consultar sobre la forma potencial.

Ejemplos:

飛行機の窓から富士山が見えます。
Hikouki no mado kara fujisan ga miemasu.
Desde la ventana del avión se ve el monte Fuji.

車の音が聞こえます。
Kuruma no oto ga kikoemasu.
Se escucha el sonido de un auto.

Forma potencial

La forma potencial es “poder hacer”. Para formarla hay que definir primero a qué grupo pertenece el verbo en cuestión. Si todavía no sabes qué son los grupos de verbos, te recomendamos leer antes la entrada de forma diccionario.

Verbos del primer grupo:

Al igual que hacíamos en la forma diccionario, vamos a eliminar la última vocal antes del ます y el ます, pero ahora agregar “emasu”. Por ejemplo, en el verbo “ir”, いきます (ikimasu) se transforma en いけます (ikemasu), que significa “poder ir”.

Algunos otros:

のみます (tomar, beber) -> のめます (poder tomar, poder beber)

まちます (esperar) -> まてます (poder esperar). ¡Cuidado! no es まちぇます.

かいます (comprar) -> かえます (poder comprar).

Verbos del segundo grupo:

En estos verbos sólo hay que eliminar el ます del final, y luego agregar られます. Por ejemplo: たべます (comer) se transforma en たべられます (poder comer).

Algunos otros:

みます (ver) -> みられます (poder ver)

あげます (regalar) -> あげられます (poder regalar).

ねます (dormir o acostarse) -> ねられます (poder dormir o acostarse).

Verbos del tercer grupo:

きます (venir) se transforma en こられます (poder venir).

します (hacer) se transforma en できます (poder hacer).

Nota para los que quieren saber aún más: todos los verbos cuando se transforman a forma potencial pasan a ser del segundo grupo. Por ejemplo, のみます (tomar, beber) es del primer grupo, pero のめます (poder tomar, poder beber) es un verbo del segundo grupo. Por lo cual, si queremos pasar a forma diccionario のめます (poder tomar) tenemos que hacerlo como un verbo del segundo grupo: のめます -> のめる.

Página 1 de 3

Creado con WordPress & Tema de Anders Norén