Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Autor: Aprender Japonés Online Página 1 de 15

Charla sobre la cultura tradicional japonesa en el anime

Entrada fija

¿Qué objetos o personajes de la cultura tradicional japonesa aparecen en los anime?

¿Cuál es el significado o el uso tradicional que se les daba y qué significado tienen actualmente?

Analizamos varios casos en famosos anime como Naruto, Kimetsu no Yaiba, etc.

¡Mándame un mensaje para adquirir la grabación de la charla completa!

(Puedes hacerlo por Instagram o por email a info@aprenderjaponesonline.com)

Resuelvo en directo un examen de JLPT (Noken) N5

Estuve resolviendo en mi canal de Twitch el examen oficial del idioma japonés (JLPT o Noken) nivel N5. Además, mientras lo hacía, fui explicando los puntos más importantes a tener en cuenta a la hora de hacer este examen.

Al ser oficial, es muy estricto en cuanto al tiempo, así que no sólo hay que saber los temas, por supuesto, sino que también hay que saber cómo optimizar nuestro tiempo.

Los videos los dividí por secciones del examen, así que los junté todos en una playlist de YouTube. Puedes acceder en el siguiente enlace:

Aclaraciones finales para los más perdidos. Este examen es tipo test (multiple choice), así que sólo hay que marcar cuál es la respuesta correcta entre las 3 o 4 opciones que nos dan (normalmente 4). Además, el nivel oficial más simple es el N5, que es el que hago en esta serie de videos, mientras que el más complejo de todos es el N1.

Puedes descargar los modelos de examen en el siguiente enlace: https://www.jlpt.jp/e/samples/sampleindex.html

Cualquier duda que tengas, la puedes dejar en los comentarios de aquí o del video. Y recuerda que si estás interesado o interesada en prepararte para al examen, nosotros ofrecemos clases de japonés online. Todos nuestros profesores de japonés dieron el examen con anterioridad, y saben en detalle cuáles son los tipos de ejercicios que se toman y cómo resolverlos de forma eficiente.

¿Cómo se dice “tengo hambre” en japonés?

Una de las frases más importantes que necesitamos saber en cualquier idioma es tengo hambre. En japonés no se puede traducir esta frase de forma literal, o palabra por palabra, sino que es una expresión.

Primero, vamos a ver cómo se dice en modo formal.

お腹がすきました
おなかがすきました
Onaka ga suikimashita

La primera palabra (お腹, onaka), significa “estómago” o “barriga”. La segunda (すきました), es el verbo “vaciarse” en pasado. Por lo que la traducción literal es “se me vació el estómago”.

Además, esta frase la podemos decir en modo informal (cuando hablamos con gente con la que tenemos más confianza):

お腹すいた
おなかすいた
Onaka suita

El significado es el mismo, pero sólo varía el grado de formalidad de la frase.

肉 – Carne

El kanji de hoy es 肉, que significa “carne”.

Este kanji aparece mucho como componente en otros kanji, pero generalmente modificado a la forma . En general, suele proporcionar significado y no lectura.

¿Se te ocurre alguna palabra o frase con este kanji?
¿Conoces al personaje del dibujo?

Ilustracion por @isma.jdc

月 – Luna, mes 🌚

El kanji de hoy es 月, que significa “luna” o “mes”.

Este kanji aparece mucho como componente en otros kanji, siendo uno de los kanji más básicos que hay.

En algunos casos, es una simplificación del kanji . Cómo, por ejemplo, cuando aparece como componente de partes del cuerpo (ejemplo: 腕, “ude”, brazo).

Frase:
月の兎が餅を搗く。
つきうさぎもちく。

Ilustracion por @isma.jdc

¡Clases online de japonés!

Doy clases de japonés para todos (niños y adultos, básico y avanzado), y en todo el mundo.

Clic aquí para obtener información detallada.

明 – Luminoso

El kanji de hoy es 明, que significa “luminoso”.

Componentes:
Este kanji está formado por y 月 (luna). Ambos componentes le dan significado al kanji, ya que el Sol y la Luna producen luz.

Ilustracion por @isma.jdc

問 – Pregunta

El kanji de hoy es 問, que significa “pregunta”.

Componentes:
Está compuesto por y por .
De obtiene la lectura もん.

Frase de la ilustración:
テストの問題があまり分からなかった。
テストのもんだいが あまりわからなかった。

Ilustracion por @isma.jdc

門 – Puerta

El kanji de hoy es 門, que significa “puerta”. Su lectura más importante es もん.

Cabe aclarar que lo normal es usar este kanji para puertas antiguas o de las que están compuestas de dos partes, cómo se ve en la forma del propio kanji. También se usa mucho para puertas de templos estilo budista, de esas que no solo tienen una especie de arco (como la Kaminarimon, 雷門).
Para puertas de estilo occidental es más común, en general, llamarlas simplemente ドア, aunque tampoco es incorrecto decirles 門.

Este kanji aparece mucho como componente en otros kanji. Algunas veces le da lectura al kanji y, en otras, le da significado. Aunque también hay veces que aparece como un simple componente, sin darle nada en especial al kanji.

Ilustracion por @isma.jdc

聞 – Escuchar

Hoy toca el kanji 聞, que significa “escuchar”.

Componentes:
Está formado por el kanji , que le da significado, y por el de puerta: .

Ilustración por @isma.jdc

Página 1 de 15

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén