Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: N5 Página 3 de 6

Respondiendo preguntas básicas: そうです (sou desu) y そうじゃありません (sou ja arimasen)

Para responder preguntas tenemos los famosos はい (hai, sí) e いいえ (iie, no). Sin embargo, muchas veces se le agrega a estas típicas respuestas un そうです (sou desu, en caso afirmativo), o そうじゃありません (sou ja arimasen, en caso negativo).

Vamos a ver algunos ejemplos:

1.
山田さんは学生ですか?
・・・はい、そうです

Yamada san wa gakusei desu ka.
– Hai, sou desu.

¿Yamada-san es estudiante?
– Sí, así es.

2.
あなたはマリアさんですか。
・・・いいえ、そうじゃありません

Anata wa Maria-san desu ka.
– Iie, sou ja arimasen.

¿Tú eres María?
No, no soy (no es así).

Podemos ver que con estas formas, evitamos repetir parte de las preguntas. En el primer ejemplo, podríamos responder はい、がくせいです (hai, gakusei desu; sí, soy estudiante), que también es perfectamente válido, aunque estamos tomando el sustantivo de la pregunta para hacer la respuesta.

En resumen, es similar al español, que tenemos la opción de decir “sí, soy estudiante”, o “sí, así es” (y lo mismo para el “no es así”).

Partícula か (ka): hacer preguntas

Cuando se agrega la partícula か (ka) al final de una oración, ésta se transforma en interrogativa.

Al agregar esta partícula, no es necesario poner signo de interrogación al final, aunque sí es importante ascender el tono (al típico tono de pregunta), al momento de decir la oración.

Ejemplos:

あなたはスペイン人です
Anata wa supeinjin desu ka.
¿Eres español?

お元気です
Ogenki desu ka.
¿Todo bien?

今日、会議があります
Kyou, kaigi ga arimasu ka.
¿Hoy hay reunión?

Partícula の (no): pertenencia u origen

La partícula の (no) marca pertenencia, y muchas veces puede ser traducida como “de” en español. Aunque hay que tener cuidado, porque no siempre esa es la mejor traducción, además de que para traducir así, es necesario dar vuelta las palabras.

Por ejemplo:

マリアさん猫。
Maria-san no neko.
El gato de María.

Vemos que hay que invertir el orden de los sustantivos para poder traducir la frase al español.


Además de marcar pertenencia, la partícula の (no), también puede marcar el origen de algo. Aunque, en parte, sería la pertenencia original de algo, y de cualquier manera también se puede traducir como “de”.

Ejemplo:

これはどこカメラですか。
Kore wa doko no kamera desu ka.
¿Esta cámara de dónde es?

La respuesta podría ser:

日本カメラです。
Nihon no kamera desu.
Es una cámara de Japón.

Partícula も (mo): también

La partícula も (mo) es utilizada para dar el significado de también.

Por ejemplo:

私は学生です。彼女学生です。
Watashi wa gakusei desu. Kanojo mo gakusei desu.
Yo soy estudiante. Ella también es estudiante.

Kara y made (から・まで)

から significa “de” o “desde”.
Por su parte, まで significa “hasta”.

No es necesario utilizarlos juntos en una misma oración, ya que cada uno tiene su propio significado.

Ejemplos:

10時から勉強します。
10ji kara benkyoushimasu.
Estudio desde las 10hs.

7時まで寝ました。
7ji made nemashita.
Dormí hasta las 7hs.

東京から大阪まで3時間かかります。
Tokyo kara Oosaka made 3 jikan kakarimasu.
Desde Tokio hasta Osaka se tardan 3 horas.

父 – Padre

 Hoy toca el kanji 父, que significa “padre”.

Este es un kanji básico, que aparece mucho como componente de otros kanji.

Ilustración por @isma.jdc

飲 – Beber

Hoy toca el kanji 飲, que significa “beber”.

Componentes:
Está formado por el kanji de y el de .
食 le da significado el de “comida” o “consumir”.

Recuerda que puedes hacer clic en los componentes ( y ) del kanji de esta entrada (飲), para obtener más información sobre ellos.

Ilustración por @isma.jdc

食 – Comida, comer

Hoy vamos a comenzar una nueva sección en nuestras publicaciones.

Vamos a ir explicando kanji, pero vamos a ir conectando entre sí estas publicaciones.
Así, cuando este kanji aparezca como componente de otros kanji, vamos a ponerle un enlace para poder acceder rápidamente a este componente. Pero no te preocupes, lo vamos a ir explicando mejor a medida vayamos avanzando.

El kanji de hoy es 食, que significa “comida” o “comer”.

Ilustraciones por @isma.jdc

々 – Símbolo de repetición “noma” (ノマ)

El 々 no es exactamente un kanji, sino un símbolo de repetición. Así que podemos pensarlo como una especie de comodín, que toma la lectura del kanji anterior.

Nombres: ノマ, くりかえし y muchos otros. El nombre formal es 同上記号 (どうじょうきごう).
Nivel: N5, básico
Uso: repetición del kanji anterior (escritura y lectura, aunque puede variar un poco esta última).

Mira el siguiente video para información más detallada de éste símbolo, cómo usarlo y en qué palabras importantes aparece.
Además, no olvides suscribirte a nuestro canal de YouTube.

学 – Estudio, ciencia

El kanji 曜 significa “día de la semana”.

Nivel: N5, curso 1 de la escuela primaria japonesa
Lectura japonesa: まな.ぶ
Lectura china: ガク

Mira el siguiente video para información más detallada del kanji, cómo usarlo y en qué palabras importantes aparece.
Además, no olvides suscribirte a nuestro canal de YouTube.

Página 3 de 6

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén