Aprender Japonés Online

Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Página 2 de 5

Forma -temo,-(~ても、~)

La forma -temo,-(~ても、~)significa “aunque…”.

En caso de los verbos, se hace con la forma ~て, aunque también se puede formar con adjetivos y sustantivos. Para adjetivos ~い hay que usarlo con su forma ~くて, y para adjetivos ~な o sustantivos hay que agregarles で al final.

Ejemplo:

雨が降っても、サッカをします。
Aunque llueva, jugaré al fútbol.

Forma -kamo shiremasen(~かもしれません)

La forma -kamo shiremasen(~かもしれません)sirve para expresar que no estamos seguros de algo.

Ejemplo (con verbo):

ラーメンを食べるかもしれません。
Puede ser que coma ramen.

Ejemplo (con sustantivo):

外国人かもしれません。
Quizás sea extranjero.

Ejemplo (con adjetivo):

面白いかもしれません。
Quizás sea interesante.

Además, se puede usar la versión corta, que es かも, y que sirve para hablar en un tono más informal.

Forma -te shimaimashita(~てしまいました)

La forma -te shimaimashita(~てしまいました)tiene dos usos distintos:

1- Enfatizar la finalización de una acción. Se podría usar la forma ~ました (pretérito) para decir que una situación se terminó, pero no daría el énfasis que da la forma -te shimaimashita(~てしまいました). Por tal motivo, es normal usar adverbios como もう (ya) y/o ぜんぶ (todo) en esta última estructura.

2- Enfatizar que una situación genera vergüenza o disgusto.

Ejemplo del caso 1:

もうデスノートの漫画はぜんぶ読んでしまいました。
Ya leí todos los manga de Death Note.

Ejemplo del caso 2:

さいふをなくしてしまいました。
Perdí mi billetera.

Forma -shi,-(~し、~)

La forma -shi,-(~し、~)se usa para expresar algo desde cierto punto de vista. Se usa como conector entre dos o más ideas, aunque también puede ponerse al final de la oración dando por entendido que habría más cosas por mencionar.

Ejemplo:

山田さんはやさしいし、賢いし、責任があります。
El señor Yamada es amable, sabio y responsable.

Forma -ndesu(~んです)

La forma -ndesu(~んです)se usa para pedir o dar explicaciones. Se piden explicaciones al agregar か al final (se transforma en pregunta), y generalmente es la forma de preguntar algo dando a conocer que no se quiere molestar mucho a la otra persona con la pregunta. Además, muchas veces puede traducirse como “es que” o “es porque…”.

Hay muchas razones para usar esta forma, y realmente es imposible detallarlas todas. Detallarlas todas sólo generaría confusión: lo importante es entender la función principal e ir descubriendo usos a medida que uno avanza con el idioma.

Ejemplo:

どうして遅れたんですか。
・・・バスが来なかったんです。

¿Por qué se retrasó?
・・・Es que el autobús no llegó.

Otra cosa que podemos hacer con esta forma es agregarle が al final para conectarla con una consulta. La forma quedaría ~んですが、~. También puede usarse para expresar cierta duda, sin conectar necesariamente con una pregunta.

Ejemplo:

東京タワーを見学したいんですが、どうしたらいいですか。
Quiero visitar la Torre de Tokio, ¿cómo podría hacerlo?

Forma -deshou?(~でしょう?)

La forma -deshou?(~でしょう?)se usa para expresar que uno espera que el otro comparta lo que se dijo. Significa “…, ¿verdad?” o “…, ¿no?”.

Ejemplo:

あしたパーティーに行くでしょう?
Mañana vas a la fiesta, ¿verdad?

Forma -to iimasu(~と言います)

La forma -to iimasu(~と言います)significa “dice que …” o “se dice …”.

Ejemplo (se dice…):

寝るのまえに、「お休みなさい」と言います。

Antes de ir a dormir, se dice “que descanses”.

Ejemplo (dijo que…):

マリアさんはおすしが好きじゃないと言いました。

La señora María dijo que no le gusta el sushi.

Forma -to omoimasu(~と思います)

La forma -to omoimasu(~と思います)sirve para expresar la opinión o el pensamiento. Significa “pienso que…” o “creo que…”.

Ejemplo (con verbo):

あした雪が降ると思います。

Mañana creo que nevará.

Ejemplo (con adjetivo ~い):

この家は明るいと思います。

Creo que esta casa es muy luminosa.

Ejemplo (con adjetivo ~な):

地下鉄は便利だと思います。

Creo que el metro es muy conveniente.

Verbo dekimasu(できます)- No potencial

El verbo dekimasu(できます)se usa para decir que algo se ha finalizado, realizado o completado. No confundir con su uso en la forma potencial de los verbos, ya que ese es otro de sus usos.

Ejemplo:

もうこの新しいビルができました。
Ya se terminó de construir este nuevo edificio.

Verbos miemasu y kikoemasu(見えます, 聞こえます)

Los verbos 見えます y 聞こえます (miemasu y kikoemasu) sirven para decir que algo se ve o se escucha, respectivamente. Se usan estos verbos cuando el objeto en cuestión se puede ver o escuchar independientemente de que uno quiera hacerlo o no.

El sustantivo que va junto al verbo (lo que se puede ver o escuchar) va acompañado con la partícula .

Es importante no confundirlos con los verbos 見られます (miraremasu) y 聞けます (kikemasu) que significan “poder ver” y “poder escuchar” respectivamente. Para saber más sobre esto último consultar sobre la forma potencial.

Ejemplos:

飛行機の窓から富士山が見えます。
Hikouki no mado kara fujisan ga miemasu.
Desde la ventana del avión se ve el monte Fuji.

車の音が聞こえます。
Kuruma no oto ga kikoemasu.
Se escucha el sonido de un auto.

Página 2 de 5

Creado con WordPress & Tema de Anders Norén