Aprender Japonés Online

Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

¡Clases online de japonés!

Entrada fija

Doy clases de japonés para todos (niños y adultos, básico y avanzado), y en todo el mundo.

Clic aquí para obtener información detallada.

Partícula か (ka): hacer preguntas

Cuando se agrega la partícula か (ka) al final de una oración, ésta se transforma en interrogativa.

Al agregar esta partícula, no es necesario poner signo de interrogación al final, aunque sí es importante ascender el tono (al típico tono de pregunta), al momento de decir la oración.

Ejemplos:

あなたはスペイン人です
Anata wa supeinjin desu ka.
¿Eres español?

お元気です
Ogenki desu ka.
¿Todo bien?

今日、会議があります
Kyou, kaigi ga arimasu ka.
¿Hoy hay reunión?

餃 – Gyouza 🥟

Hoy toca el kanji 餃, que significa gyouza, es decir: 🥟

Componentes:
Está formado por el kanji (aunque sí un poco deformado) y por .
Por un lado, le da el significado de “comida”, y por el otro, le da el significado de “mezclar” (los ingredientes dentro de esta empanadilla).

Ilustración por @isma.jdc

¿Qué es el mochi? (Comida japonesa)

En el siguiente video les explicamos qué es el mochi (餅):

@aprenderjaponesonline

Hoy, en comidas japonesas: ##Mochi, o ##masa de ##arroz. ##comida ##japonesa ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語 ##comidajaponesa ##もち ##餅 ##pastel ##dulce

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Hoy, en comidas japonesas: mochi.

El mochi es una masa que se hace aplastando muchas veces un arroz pegajoso.

Y se puede poner en comidas saladas, como esta sopa, o también se pueden hacer comidas dulces, como estos pastelitos rellenos de pasta de aduki (o azuki).

Y su textura siempre es muy gomosa.

aprender japonés Online

¿Cómo se llama el Pokémon Bulbasaur en japonés?

En el siguiente video, te explico el juego de palabras que se formó con el nombre de este Pokémon número 1.

@aprenderjaponesonline

¿Sabías como se llama ##Bulbasaur en ##japonés ? ##Pokémon ##Pokemon ##anime ##manga ##animefan ##juego ##juegos ##japon ##日本##フシギダネ ##japones ##日本語 ##otaku ##friki

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

¿Sabías que al Pokémon Bulbasaur, en japonés, se lo llama Fushigidane (フシギダネ)?

Y esto es un juego de palabras, ya que “fushigi” (不思議) significa “extraño”. Entonces, Fushigidane podría significar, según como se lo escriba:

不思議種: “semilla extraña”, o…

不思議だね: “¡qué extraño! ¿no?”

aprender Japonés Online

🗾 Regiones y prefecturas de Japón

Japón se encuentra dividido, principalmente, en regiones (地方, chihou) y prefecturas (県, ken).

@aprenderjaponesonline

¿Qué prefecturas de Japón conoces? ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語 ##geografia ##mapa ##mapajapon ##prefectura ##region ##kanto ##tokio ##県 ##地方 ##関東 ##地図

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Por ejemplo, la región más conocida es la de Kanto (関東地方), dentro de la cual hay prefecturas muy famosas, como: Chiba, Saitama y Tokio (la capital de Japón).

Además, al norte está Hokkaido (北海道), que es una región y una prefectura a la vez.

Finalmente, aquí un mapa con la información más detallada de regiones y prefecturas:

Partícula の (no): pertenencia

La partícula の (no) marca pertenencia, y muchas veces puede ser traducida como “de” en español. Aunque hay que tener cuidado, porque no siempre esa es la mejor traducción, además de que para traducir así, es necesario dar vuelta las palabras.

Por ejemplo:

マリアさん猫。
Maria-san no neko.
El gato de María.

Vemos que hay que invertir el orden de los sustantivos para poder traducir la frase al español.

Partícula も (mo): también

La partícula も (mo) es utilizada para dar el significado de también.

Por ejemplo:

私は学生です。彼女学生です。
Watashi wa gakusei desu. Kanojo mo gakusei desu.
Yo soy estudiante. Ella también es estudiante.

交 – Cambiar, mezclar

 Hoy toca el kanji 交, que significa “cambiar”, “mezclar” o “reemplazar”.

Componentes:
Está formado por el kanji , y por el componente de tapa (亠), que por sí mismo no es ningún kanji.

Ilustración por @isma.jdc

Yamawaro: el niño de la montaña

Hoy vamos a contarles sobre Yamawaro (山童), o el niño de la montaña.

@aprenderjaponesonline

Hoy, en ##yokai de ##Japón: ##Yamawaro, o el ##niño de la ##montaña. ##山童 ##japon ##日本##japonés ##japones ##日本語#y#oukai #y#ōkai #f#riki #o#taku #m#ontañas #k#appa

♬ sonido original – aprenderjaponesonline

Yamawaro, o el niño de la montaña.

Se cree que eran Kappa, que se mudaron a la montaña y se conviertieron en Yamawaro.

Aunque los Yamawaro suelen ser buenos, y ayudan a los humanos que viven en la montaña.

Pero les gusta hacer travesuras, como meterse en las casas y usar las bañeras.

APRENDER JAPONÉS ONLINE

Messi hablando japonés

Hace un tiempo encontré esta publicidad de Messi hablando japonés que me pareció bastante curiosa.

Primero Messi dice:
メッシ気持ちいい。
Messi kimochi ii.
Messi se siente bien.

Aunque es verdad que lo pronuncia un poco como “kimoshi ii”, pero bueno, parece que fue la toma que mejor salió.

Finalmente Messi dice:
メッシもアンファーも25歳。
Messhi mo Anfaa mo nijuugo sai.
Tanto Messi como ANGFA tenemos 25 años.

Y, aquí, otra versión de la publicidad de Messi (diciendo lo mismo en japonés):

Página 1 de 11

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén