Sitio web completamente dedicado al idioma japonés

Categoría: N3 Página 1 de 2

連 – Unir

Hoy toca el kanji 連, que significa “unir”.

Componentes:
Está formado por el kanji y por el componente “camino”(辶 como componente, o en su versión kanji: ).

Ilustración por @isma.jdc

賞 – Premio

Hoy toca el kanji 賞, que significa “premio”.

Componentes:
Está formado por el kanji y por .
El kanji le da significado (recordemos que como componente era algo “valioso”).

Ilustración por @isma.jdc

貝 – Concha

El kanji de hoy es 貝, que significa “concha”. Su lectura más importante es かい (kai).

Este kanji aparece mucho como componente en otros kanji. A veces representando al dinero o algo valioso.

Ilustracion por @isma.jdc

灯 – Lámpara 🏮

Hoy toca el kanji 灯, que significa “lámpara”.

Componentes:
Está formado por el kanji y por .
le da significado (el de “fuego”, “luz”) y podría darle también significado combinándolo con el anterior: “luz en el barrio” (lámpara).
Esto ya queda a libre interpretación de cada uno.

Ilustración por @isma.jdc

丁 – Barrio

El kanji de hoy es 丁, que significa “barrio”. Su lecturas más importantes son ちょう (chou) y てい (tei).

Este kanji aparece mucho como componente de lectura en otros kanji. Es decir, cuando lo vemos metido en otro kanji, a éste último posiblemente también lo vamos a leer ちょう (chou) o てい (tei).

Ilustracion por @isma.jdc

交 – Cambiar, mezclar

 Hoy toca el kanji 交, que significa “cambiar”, “mezclar” o “reemplazar”.

Componentes:
Está formado por el kanji , y por el componente de tapa (亠), que por sí mismo no es ningún kanji.

Ilustración por @isma.jdc

欠 – Falta

El kanji de hoy es 欠, que significa “falta”.

Este kanji aparece mucho como componente en otros kanji.

Ilustracion por @isma.jdc

反 – Opuesto

El kanji de hoy es 反, que significa “opuesto”. Su lectura más importante es はん (han).

Este kanji aparece mucho como componente de lectura en otros kanji. Es decir, cuando lo vemos metido en otro kanji, a éste último también lo vamos a leer はん (han).

Ilustracion por @isma.jdc

Diferencias entre 水 氷 永

Muchas personas se confunden al ver estos tres kanji, los cuales realmente son muy parecidos. Por eso vamos a explicar muy brevemente las diferencias entre ellos.

Además, puedes aprender a analizarlos y entenderlos mejor viendo mis videos sobre kanji.

Este kanji es el de agua y por sí solo se lee みず (mizu, lectura japonesa). Junto con otros kanji también puede leerse すい (sui, lectura china). Tiene 4 trazos.

Este es el kanji de hielo o congelado, y se lee こおり (koori, lectura japonesa). Junto con otros kanji generalmente se lee ひょう (hyou, lectura china). Tiene 5 trazos. Hay un trazo al arriba a la izquierda que está separado del resto, y eso lo diferencia del anterior.

Este es el kanji de largo o eterno, y se lee なが.い (naga.i, lectura japonesa). Junto con otros kanji se lee えい (ei, lectura china), como por ejemplo 永遠 (eien), que significa eternidad. Tiene 5 trazos. Este kanji tiene un trazo arriba en el medio que los demás no tienen. La parte que sobresale arriba a la izquierda es parte del trazo central, por lo que no cuenta como uno aparte.

Nueva era en Japón: 令和 (Reiwa), y sus kanji

Hoy, 1 de mayo de 2019, comienza en Japón la nueva era: 令和 (れいわ, Reiwa).

Día que anunciaron el nombre de la nueva era

Esta era (元号, げんごう, gengou) tiene los kanji de (れい, rei) que significa “orden, ley”; y el de (わ, wa) que significa “estilo japonés, armonía”. Así que puede interpretarse de varias formas, por ejemplo “las órdenes de Japón”, o “la ley de la armonía”, o simplemente como “orden y armonía”. Seguro que a medida que pase el tiempo vamos a saber mejor el significado que quisieron darle realmente, pero por ahora esa es mi interpretación personal.

Cómo dato extra, estos kanji son de nivel N3.
Algunas palabras que podemos formar con estos kanji:
(めいれい): mandato, orden. Se puede poner する y el significado sería “mandar, dar una orden”.
(へいわ): paz.
食 (わしょく): comida japonesa.

Página 1 de 2

Funciona con WordPress & Tema de Anders Norén